377: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 20:46:23.14 ID:jibk14po
綾(あや)って名前にしようと思うんだって話したら
義両親が「ださーーーwww国際的にも通用しないwww」
って大爆笑してきて私が切れるより先に旦那が切れた。
そんな旦那姉の長男は我王羅(がおら)くん。
スポーツチャンネルかよ。
義両親が「ださーーーwww国際的にも通用しないwww」
って大爆笑してきて私が切れるより先に旦那が切れた。
そんな旦那姉の長男は我王羅(がおら)くん。
スポーツチャンネルかよ。
・俺「イチャイチャしよー」嫁『やめて!他に好きな人がいるの!』俺「え?」→1年後…。
・女『言う通りにしないとこの写真バラまいて襲われたって言うから』→俺「ハメられた・・・」→結果…。
・ゆとり「社員旅行は欠席します」→俺『は?』
・彼(34)『ボクにオジサンというのは、福山雅治にお前は江頭に似ているというくらい失礼』
・【衝撃】担任「お子さんは知的障害があるのでは?」母「検査してみます」→病院で検査した結果、とんでもないIQが出た。
・中3の娘の携帯をこっそりチェックしたら、LINEで見ず知らずの男に、自分のけしからん画像を送っていた。
・嫁に「自営業の手伝いが嫌だから離婚したい」と言われた。給料0円の嫁がいなくなったら破綻しちしまうよ・・・
・キモオタ彼氏にワイン色の燃費最悪のDQNカーを買わせた。納車後、ドヤ顔で迎えにきた彼氏にwwww
379: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 20:48:21.01 ID:jibk14po
長男のときも、賢治(けんじ)みたいな名前にしようとしたら
「賢くなってほしいならノーベル(漢字不明)のほうがよくない?」
って斜め上すぎるアドバイスを下さった糞義両親。
あーーーてめぇらが先に改名して来いよ!
「賢くなってほしいならノーベル(漢字不明)のほうがよくない?」
って斜め上すぎるアドバイスを下さった糞義両親。
あーーーてめぇらが先に改名して来いよ!
383: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:01:45.79 ID:GVa89j/u
>>377
昨日、世界に向けてスピーチをした人は、
しんぞう君
なおき君
ゆうき君
ひさこさま
名前は関係ないって説明してごらん?
昨日、世界に向けてスピーチをした人は、
しんぞう君
なおき君
ゆうき君
ひさこさま
名前は関係ないって説明してごらん?
385: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:03:03.42 ID:GVa89j/u
>>383
追加。
クリステルの本名は雅美。
超絶だせぇwww
でも、日本人らしい良い名前。
追加。
クリステルの本名は雅美。
超絶だせぇwww
でも、日本人らしい良い名前。
387: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:05:13.10 ID:jibk14po
>>383
関係ないよってのはもう何度説明したかorz
「でもでも、まずは覚えやすい名前がいいのよ?綾なんて発音できないわ!」
って返されるの。
一体なんなんだよ!うちの子は日本人なんだよ~!
「ふぁっくちゃん」とか「あなるちゃん」とかだったらそりゃあ考え直すけど
綾の何が悪いだよーー!(下品でごめんよ)
関係ないよってのはもう何度説明したかorz
「でもでも、まずは覚えやすい名前がいいのよ?綾なんて発音できないわ!」
って返されるの。
一体なんなんだよ!うちの子は日本人なんだよ~!
「ふぁっくちゃん」とか「あなるちゃん」とかだったらそりゃあ考え直すけど
綾の何が悪いだよーー!(下品でごめんよ)
388: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:07:56.94 ID:ErSDPGaF
>>387
届け出すまで名前案を話さなきゃいいよ。
綾は日本的できれいだよ
届け出すまで名前案を話さなきゃいいよ。
綾は日本的できれいだよ
389: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:10:47.53 ID:GVa89j/u
>>387
アヤってのは、まあまあ発音しやすいよ。アィァみたいな発音になるけど、日本語と近い音になる。
DQNな家庭に嫁いでしまったことは仕方ないので、押し通しましょう。
私はこのスレで貴方を応援しつづけます。
ここで折れたら、子供に申し訳たたない。
長男が賢次みたいな名前をつけるセンスには自信を持て!
アヤってのは、まあまあ発音しやすいよ。アィァみたいな発音になるけど、日本語と近い音になる。
DQNな家庭に嫁いでしまったことは仕方ないので、押し通しましょう。
私はこのスレで貴方を応援しつづけます。
ここで折れたら、子供に申し訳たたない。
長男が賢次みたいな名前をつけるセンスには自信を持て!
391: 387 投稿日:2013/09/08(日) 21:16:34.23 ID:jibk14po
ありがとう。同居だからどうしても義両親避けられないorz
妊娠前から別居の準備はしてるんだけど、旦那の仕事の都合とか私の切迫やらで
すぐには踏み切れないままここまで来ちゃったんだよなぁ。
とりあえず、これ以上続くようなら早めに里帰りする。
お腹の子に「けいしぃ(漢字不明)」なんて変な名前提案してくる義両親と
過ごすなんてストレス極まりないわ。
妊娠前から別居の準備はしてるんだけど、旦那の仕事の都合とか私の切迫やらで
すぐには踏み切れないままここまで来ちゃったんだよなぁ。
とりあえず、これ以上続くようなら早めに里帰りする。
お腹の子に「けいしぃ(漢字不明)」なんて変な名前提案してくる義両親と
過ごすなんてストレス極まりないわ。
392: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:25:53.78 ID:ErSDPGaF
>>391
ストレス凄そう。
名前に関してはご主人もまともな感性なのだし、ご主人に任せたということにしてさっさと里帰りしてしまえばのうか
ストレス凄そう。
名前に関してはご主人もまともな感性なのだし、ご主人に任せたということにしてさっさと里帰りしてしまえばのうか
393: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:29:19.03 ID:hsUvaFV+
負けないで
395: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 22:18:48.46 ID:mYKgk4qS
>>391
けいしぃか、なかなかのセンスだわw
こういう人って話しても無駄だと思うので
夫婦で決めた綾でGoでしょう
あと、家出ましょう
けいしぃか、なかなかのセンスだわw
こういう人って話しても無駄だと思うので
夫婦で決めた綾でGoでしょう
あと、家出ましょう
380: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 20:50:44.55 ID:mYKgk4qS
国際的に通用する名前ってなんだろね
394: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:44:56.41 ID:zosTKxOm
>>380
そんなものは存在しないよ、国際的に通用するのはその人自身だから
その時のその人の名前は後から付いて来る単なる識別記号にすぎない
そんなものは存在しないよ、国際的に通用するのはその人自身だから
その時のその人の名前は後から付いて来る単なる識別記号にすぎない
引用元:http://www.logsoku.com/r/2ch.net/baby/1378266737/
※アクセスの多い人気記事・ママ友「海外でも通じる名前にしようと思ってるの」→私『私もそうしよ!』→ママ友のせいでうちの子の名前が…orz
・ある日登校したら、机の上に花と私の写真が供えてあった。私(ん?何だこれ…?)
・息子「本当のお母さんに会いたい!」→俺(息子に変な入れ知恵したのはどこの誰だよ…orz)
・【感動】飛び出してきた犬を車で勢いよく轢いてしまった!すぐに飼い主が駆け寄ってきて…。
・俺「嫁は里帰り出産中だよ」→友人『順番を守れ!』→俺「順番?デキ婚じゃないぞ?」→なぜかブチ切れた友人にビールをぶっかけられ…。
・大型スーパーの化粧品売り場をウロウロしていたら、店員がスゴい剣幕で怒鳴りつけてきた!
・父「DNA鑑定の結果、子供は俺の子じゃなかった」母「そんなはずは…」→メチャクチャに母を罵倒する父→業者「結果は間違いだった。ごめん」父「!?」→悲惨な結末・・・
・ずっと専業主婦をやってきて、派遣で社会復帰したばかりの私に、職場の人が配慮してくれません。
・息子が生まれて15年。夫との行為を拒否していたら、離婚を切り出されたので、持ち家と貯金全額を要求したら...。
・【怖】息子「お姉ちゃんが部屋で知らないおじさんと遊んでた」→私『不審者!?』→子供部屋に駆けつけたら・・・
・近所のおじさんが大きな穴を掘っていた。そして、いつの間にか奥さんがいなくなっていた・・・。
・嫁に「Mississipp」と書かれた紙を渡された。俺「何これ」嫁『何か気づく事は?』
・若い男2人が、妊娠中の妻を囲んでお腹を殴る仕草をしていた!妻が体をねじってよけるのが面白いらしく、何度も何度も・・・
コメント
コメント一覧
良い影響などあるわけがない。
テレポートでもするのかよwwww
義両親と義姉が頭おかしい中で良く旦那はまともに育ったね。
じゃあヤンヤンとかチン,チンとかでもいいんじゃね?
って言うとどう反応するか見てみたい
グローバルに活躍してる人なんて まだまだ選ばれし人じゃない?
ま 夢を見るのは勝手だけどね
ガオラじゃ世界に出ていける人間にはなれない。
義両親か義姉乙
こういう奴等って例えばエジプト人が太郎って名乗ったら絶賛するんかな?w
「イチロー」「ケン」「ケイ」
実に日本的な名前だよね
日本に住む以上、違和感しかないわw
国際的に通用する様にアメリカンスクールに通わせます!高校から留学させます!
だから費用はお願いしますね♩とでも言えば少しは効きめあるのかなぁ。
ケイシー・アフレックとかケイシー・エイブラムスとか
みなとかさらとかなおみとかえみとか、英語圏にもあって、日本でもさして違和感のない名前は他にあるのにどうして飛び道具にいくなかな
海外に通用するような人物になれてから考えりゃいい話で、呼びにくけりゃ向こうさんで愛称付けてくれるしな
日本人らしい名前の方が絶対ええわ。
逆に、外見が完全に西洋人なのに「たけし」とかって名前だったら爆笑だろうが。
外見が完全に東洋人なのに名前が西洋風ってのは同じくらい滑稽ってことを知るべき。
頭のおかしいパヨクは自分の子供に「よしふ」なんてつけちゃうからなぁ。
そう考えるとイチローなんかの方がまだ良さそうだ
名前で将来が決まると思って国際的な~なんて安易に言う人こそ飛びつきそうなのに アキラとか
つーかけいしーってkeisiiだよね海外での書類上の表記上じゃ Cayceとかにはなれないってなんか嫌じゃないのかな
そもそも芸能人ですら大抵の芸名は普通でしょ。ハーフのダレノガレですら名前は明美だ。
外国行ったら「えっ?それ名前なの?」とか言われることあるのかな。
住んでる貧乏そうな市営住宅からも出られないだろうけどな
その人がどこの国の人か分かる名前
本人の実力で有名になればどんな名前でも覚えてもらえるし
よっぽど自己中な親に自己中に育てられたんだなって容易に想像できる。
我は王を羅(はお)る 名前に我とか王なんてDQN以外考えられんw
たとえば「人辣」(ヒトラー)とか「星凛」(スターリン)とかね。
「綾」って、女性なら素敵な名前だと思うよ。 ゆとり頭はあほだね。
それを理解できないから、DQNネームをつけてしまう。
考え物だね
外国人にも読みやすい名前にする(i.e. リカちゃん、マリちゃん)←ギリギリ分かる
外国人名ですらないような横文字をつける←理解不能
がおらとかむしろ笑われるわ
いや、やっぱ釣りだな
あと、読めないのは迷惑すぎる。
ハーフだとか、親が務めている会社が外資系で海外転勤の可能性が高いとか、日本企業でも海外支社があって海外転勤の可能性があるとか、そう言う海外とつながる可能性が高い家庭ならそりゃ「国際的な名前にする」ってのもある程度意味のある事だろうさ。発音しにくい名前だと苦労するってのは間違いないし(俺は結構それで苦労した)。
そうじゃなくて全く海外が縁がないような家庭で「国際的な名前を~」ってのは親の自己満足でしかないし、そこで飛び出る名前の候補が「ノーベル」とか「けいしぃ」の時点でぶっちゃけDQNネームでしかない。
いわゆる「こくさいてきななまえ()」をつけているアジア人には、逆に向こうの人は厳しい。根底には人種差別がある国だから、俺達の真似して俺達に取り入ろうとでもしてるのか?って顔を顰められる人もいる
人それぞれだけど、その国にあった名前をつけた方が無難。あとは向こうが呼びにくかったら勝手にあだなとか愛称つけてくれるお国が多い
勿論オリジナル綴りなんかにしたらそれこそ問題になるんだけど
それなら超絶カッコイイ名前とやらを聞いてみたい
「これ言っておけば何とかなる」って時に使う言葉だからな。
相手にする必要は無い。
変に迎合しようとしてると思われるんだよね。実際上の例のように日本と縁とゆかりもない外国人の名前が「TAKESHI」とかだったら「お前の両親日本オタなの?」とか聞いちゃいそうだし。
あと名前が欧米風だったらそれだけハードルが上がるってのも自覚しといた方が良い。例えば名前が欧米風(例えばケイシィとか)なのに全く英語が話せなかったらそりゃむしろ恥をかくだけだ。あともう一個突っ込んでおくと「ノーベル」は姓だ、名前じゃない。
?????
ジョージって外国でも通じるしw
それで思い出した!友達がそれでこそ裕って名前だったんだがアメリカだと確かに面倒で面倒で。体育教師が「Hey You!」って呼ぶ度にみんな振り向く羽目になるし、別に悪い名前じゃないんだけど本人も廻りもなんか大変だった。
たとえば、大昔のプロ野球チームで近畿グレートリングスってのがあったらしいけど、これだと「キンキ」が「kinky(=異常性欲のスラング)」に通じる上、グレートリングが女性器の意味合いがあるらしく、英語圏の人がきいたら大笑いどころかドン引きされる結果になって名称変更したとか
最近、近大も同じようなことしてたかな
せっかく漢字という表意文字を使えるのに読みだけ欧米風な珍名つける意味が不明
山本…?
「りゅう」「りょう」は「りゆ」「りお」みたいにに聞こえる
「ちょう」は「ちよ」、「きょう」は「きよ」みたいに聞こえる
英語圏の人たちは壊滅的に「さちこ」を発音できない。「さしゃぃこ」とか「さしこ」とか。「さち」なら言えるんだけどね。イタリア語の人は「さきこ」って言うし
日本固有の人名で、3音節以上のものは殆ど「長過ぎる」て言われる。だけど「せいこ」は言える。セイコーと同じだから。マツダはどうかな。Mazda(マズダ)がMatsudaと同じつもりだと知らない人が多いかも。ホンダも一応言えるけど、「ほ」の母音は「お」じゃなくて「あ」の一種になるから、全く同じではないかな
3音節以上の名前をフルで正しく発音できないと嫌な人もいると思うけど、割り切って2音節で短くしてもいいよと思えれば、「ょ」などが入っていなければ大抵幸せになれるんじゃないかな。英語の名前の人達も、別に長くないけど更に短く呼ばせる人多いし
そんなに外国人に発音できるかどうかが大事なら、名前候補をラテン文字にして知り合いの外国人に試しに読んでもらうといいよ。日本人の耳には「外国人の発音にしてはできてる」ように聞こえても、当の外国人達には日本人の発音とは違う音に聞こえていて、「さっきそれでいいと言われたけど、やっぱり違う。あなたの名前は本当は何なの?」となることもあるから、名前をつける日本人がその言語の音を正しく理解していないなら、意味がないかもね
海外暮らしをした日本人が「自分の名前は正しく読んでもらえなかった」と言っていたら、それを避けれ場いいと思う
「あや」はそれっぽく聞こえるように発音できるはずだし、「けんじ」は英語圏なら誰でも発音できる。「けんいち」は「けにち」になるけど
スズキイチローを舐めんな
それは気の毒だ
「ゆうじ」ならよかったかも
※64
首が赤い系(レッドネック)のアメリカ人で、長男にThomas次男にTom(JamesとJimだったかもしれん)と名づけて「どっちも同じ名前じゃん」て首を傾げられている人が実在する
わざと同じ名前にしたとしても、正式な名前にしてもらえなかった弟が不憫
50~60代くらいならおかしくないんじゃない?
若い頃を浮かれぽんちなバブルの空気の中で過ごした世代だし。
どっかの国みたいに本名を名乗らない方がよっぽど恥ずかしい
あくまで英語圏の話しであって他の国なら大丈夫だと思うけどね(他の名前が引っ掛かる可能性はあるけど)。日本語で言うとそれぞれ「自分」「私の」「貴方」あたりが名前になってるよーなモンだから
20年もしたら親世代がクッソ叩かれるの覚悟しとけよ・・
どうしてもややこしければ愛称つければいいんだし、正しく発音できないのなんてお互い様だ
読み直して今気付いた
セイコー、マツダ、ホンダ、は英語読みすると全部2音節だ
マツダに至ってはmazdaと綴ることで例えマズダと呼ばれようと強引に2音節にしてる
それで社名を覚えてもらいやすいのではないか
mikasaという多分クリスタル食器?の会社は3音節だけど。日本名っぽいけど、日本の企業なのかは確信はもてないが、アメリカのデパート中心に展開してる
mikimotoも一応アメリカに出てると思うけど、4音節もあるし、知らないアメリカ人のほうが多いと思う
日系スーパー中心に進出している漬物屋のniitakayaは5(長音にすれば4)音節もあるけど、主に在米日本人、日系人、大都市部の日本オタクのみ相手の商売だから多分問題ない
6音節のyamamotoyamaも似たようなターゲット層だけど、アメリカ人はジャンクフードしか食べないか、アメリカ料理しか食べないか、健康オタクの大体どれかで、健康オタク向けに日本茶のティーバッグは普通のアメリカのスーパーや米企業のオフィスにコーヒー、ティーバッグ、インスタントココアを卸している業者でも取り扱いがある。yamamotoyamaを読めるアメリカ人は少ない(ヤマモトまでは読めるんだけどw)が、パッケージは誰もがどこかで見たことあるので、それなりに知名度は高いと思う
外国人が日本で一番クールな名字だと思うのは山田ですからね。
要は本人が親しまれてるかどうかだろ
てか何で外国人目線で名前決めなきゃいかんの
「国際的に活躍する時になって日本人風の名前だとダサい☆」って事なんだろうけど「必ず国際的に活躍するはず」って脳内設定が無理だな、俺なら。あと散々指摘されているように「例えそうなったとしても海外風の名前である必要はこれっぽっちもない」わけだが
いちいち海外で通用する(?)名前とかどうこう考えなくたって、大丈夫だよ。むしろ、自分の文化をないがしろにするとかどーなのって反応されるよ
ライバックかよ
自分の名前を全然違う風に呼ばれたり、もっと酷いときは書かれたりすると、こいつは私のことをどうでもいいと思ってるんだと思うし、実際そういうことなんだと思うよ
特に、対等な立場で友好を持とうとしてくれる人は、練習してでも正しく読もうとしてくれるのを見てると、初めからその気が全くない奴は、ああ(お察し)って思うw
その国で誰一人自分の名前を正しく呼んでくれないと、絶望に近い感じがする。アイデンティティクライシスの一種というか、そんな感じ
その「元の名前からとったニックネーム」が失礼な感じなこともあるんだよね
本人はそこまで失礼なつもりもなくて、単に他に良いのを思いつかないだけということもあるんだけど、「そのニックネームを英語由来の名前を持つアメリカ人の友人にお前はつけるのか?」と他のアメリカ人に指摘されて、初めて良いニックネームではなかったことに気付いたりする
名前をそのままで正しく読めることが理想で、次が本人がこう呼んでくれと指定したニックネーム。ここまでは他のアメリカ人と同じ扱い
次が名前を短くしたものだけど、日本人の名前は途中でぶった切ることが多く、本人がそれを受け入れられるかどうか次第。例えば「ゆうすけ」と「ゆう」は日本人名としては別物じゃん?日本にいても「ゆう」と短く呼ばせる人もいるだろうから、本人がそれでよければ、英語の人は「ゆう」なら発音できる
ヒョアヒムというドイツ人が居て、アメリカ人は誰も発音できない。んでみんなスペイン語風にホワチム(ホワキンと読める綴りではなかったので)と呼んでたからご立腹だった。でも不可能なんだよねw
ミハイル・シューマッハはプレスの殆どが英語読みなら出来る、ドイツ語読みをできる外国人はまずいないからと、英語で話すときはマイケル・シューメイカーと名乗り、プレスにもそう呼ばせてる
要するに本人次第。本人が不快に思うことはしちゃいけない。時に不可避だけどね・・・
それに、人の真似して滑ってるサルを見たらどう思うかって話だ
国際的ってんならなおさら自国の文化を尊重しないと、寄生虫か物真似猿にしか見られんよ
男 けん じょうじ
女 なおみ まり
日本人なのに「イ」さんとか言われたらさっさとタヒねよって思う
シンジでもいいじゃん
マオちゃんも素敵だよ
好きな選手ならちゃんと発音できるって
発音しにくくて違ってくるのと全然違う名前で呼ぶのでは全く話が違うんだが、書き方ならなおの事
そういう馬鹿にするやつが外国人でも発音できる名前だったら態度違うと思うか?
自国の文化に対する理解を求める事だと思います
1日18時間寝て危険が迫るとテレポートしそうな名前だなwww
日本以外の欧米諸国でもそれは同じ。中身がないので凄そうな名前でハッタリかます感満載。
国際的をうたい文句にする組織はどこの国でもほぼ詐欺、カルト、底辺校に該当する。
ナショナリズムってのはそういうもんです
話はそれからだ。
すまんが吹き出してしまったw
そういう奴らはアメリカ人より下だと思っている外国人のことなんか全く配慮してないよ
楽に発音できればするし、出来なければ端から好き勝手に出鱈目に発音し、「お前の名前は長過ぎるから今後はこれな」と変なあだ名を押し付ける。いじめと同じ構造
発音しやすい名前なら、将来英語圏の人と仕事をするようになっても不快な思いをすることが少し少なくて済むという程度のこと
英語に外国語の訛りがきつい人達も端で見ていて腹立つくらい失礼な扱いしてるから、名前だけ発音しやすくてもしょうがないけど
教育水準が高い人達で、「(政治的に)正しく」あろうとすることに敏感な人達は、発音できない名前でも練習したりこれであってるかと時々聞いてくれたりするから、結局できてなくてもその努力が嬉しいから「それでいいよ。充分近いよ」と言ったりする
結果的に正しく発音できているか、できていないか、という問題ではない
こちらが先に名乗れば、元々英語の名前なので殆どの人は正しく発音できるんだけど、こっちの発音聞いていても変な呼び方する奴は、こいつはばかなんだなと思って我慢するしかないよね
こちらの発音に注意してそれを真似て正しく発音する人なら、お互いリスペクトできるんだけど
ドイツ人にも英語の人に言語的には親戚同士なのに発音できない名前は多いから、日本人が悲観する必要もない
ヴァイオリニストのゴトウリュウは、アメリカ生まれアメリカ育ちのアメリカ人だが、英語しかできない殆どのアメリカ人には発音しづらい名前だけど、世界に認められてるし、日本人でもあることも認識されてる
正直極東アジア人で、名字はそのアジア国のもので、ファーストネームがジョージとかマリーみたいなコテコテの英語名だと、中国人みたいです。古くから国外に出て繁栄してきた中国人のその知恵を否定するわけじゃないけど、日本人らしくないというか
アメリカで生まれてアメリカ人として生きていく人達に英語の名前を付けるのなら、万国共通だし理に適ってると思うけど
私の名前の由来、基本的に世界中どこに行ったってあやって呼んでもらえるってことだったらしいんだが。。ウチの親間違ってたのかしら。
文化無くした国こそ国際的に通用しないってことがわからないカラッポな人間がバカやらかすね。
あぐり君
ひでき君
くまぐす君
しんいちろう君
れんたろう君
みんな世界で活躍したね。
どこいっても名前の読みを尋ねられて本当に辛い
国際的に通用って何だろうね
世界を股にかけるような活躍がその子にできるかはさておいて
仰々しい名前にすると名前負けしそうだな
綾は良い名前だな、苗字との相性とかも気にしないで良さそうだし
柴犬に日本の名前は鉄板だったり
シャーリー・マクレーンの娘の名前はステファニー・サチコ・パーカー(サチコを提案したのは映画評論家の小森のおばちゃま)
サチコはアメリカ人には発音できないから、サチ・パーカーの名前で女優やってる
あんまり有名じゃないから、「日本語のサチの響きに魅力を感じているアメリカ人多い」かどうかはわからない
つか、正直殆どのアメリカ人は英語しか喋れないし、アメリカ以外の文化(彼らのルーツの欧州やUKを除く)に全く興味がない。本当に無知な人達だよ
一部の愛犬家は芝や秋田の血統をありがたがるけど、洋犬にしか興味ない人のほうが多いと思う
まあ名字名前ともに海外で発音しにくいんで、海外で仕事をする際にミドルネームをつけたって人ならいるにはいるけどね。
読み方も『AYA』で何にも問題ないし(あーやになるかも知らんけど)
二文字の名前は外国人にも覚えやすいからいいんだよ。
私大多数の人に「ミュウ」か「ミャオ」でインプットされたけどwww
日本で生まれた娘さんに「あや」と名づけたが???
二文字は外国人は覚えやすいね
マキ、ユリ、ミカとか
イギリスに行ったとき、クラスにさちよさんがいたけど、外国人には難しくて発音できてなかったな
100歩譲って話を聞く価値はあるけどな
ただ日本国内で国内向けの仕事をして海外には旅行程度で海外の友人もいない
これだとまずお前が国際的な存在になれよってバカにして終わりだわな
そもそも国際的な人が望んでるのは外人ネームな日本人より外国語できる日本人だろ
イギリス系はイギリスっぽい名前(ジョージとかエリザベス)
フランス系はフランスっぽい名前(ルネとかカトリーヌ)
イタリア系はイタリアっぽい名前(アルフォンソとかドナテッラ)
(例外として、アメリカっぽい名前付けちゃうのは中華系と韓国系)
移民混合のアメリカですら自分のルーツを大事にしてるのに、日本在住の日本人同士の子供に国際的()な名前を付ける意味がわからん
親が外人に覚えやすい名前をつけてくれたことは商売上感謝しているので、それを踏まえて
子供の名前は元(ゲン)と完(カン)に決めた
長男の名前は、「初め」の意味と、英語の「ジェネラル(将軍)」の略の意味がある
次男の名前は、「終わり」の意味(もうこれ以上子供を作らない意味もある)と英語の「カーン(王)」の意味がある
どちらも簡潔かつ外人が一発で覚えてくれる名前とのこと
こういうのが国際的な名前の一例じゃないのかな?
これが人名なのかと本気で悩んだわ。国際的に通用するようにって言うならきちん
とした日本人名の方がいいって聞いたことある。あと、マイケルは海外じゃマイケ
ルとは発音しないとかも聞いたなぁ。いい加減それくらい調べろよ。
産後でおかしくなってたなんて言い訳通用するか!
日本で生まれ育つのに平たい日本人顏して横文字名前なんて、人生が罰ゲームだわ。
日本人は日本人の名前でいいじゃんね。
フランス人の友人はユウコという名前が大好きだよ、とても美しい響きなんだと。
発音しやすさとかはあるかもしれないけど、結局は短くした系のニックネームで上手くいくし、そうするのも、本人のコミュ力次第。
準日本語名で海外転々と暮らしてるけど、名乗った瞬間にぱあっと顔明るくして「まぁ日本人?」と書かれる確率が高い。
アイデンティティを誇れる名前で良かったと思うよ。賢次と綾も間違いない。
今現在現役で国際的に活躍している人、例えばサッカーの長友や野球のイチローは純和風の名前、
そもそもかつての大日本帝国は列強の一員であったのだから日本語も国際語として通用する物。
逆に欧米風の名前を有色人種が名乗ったところで偽物、植民地土人、二級市民としか見られない。
昔の日本の芸能人(トニー谷とか)が外人風の芸名名乗ってるのは敗戦国民への罰ゲームだよ。
もっとわかりやすい例としちゃ某鮮半島が分かりやすい、中国風に金朴李と名乗り日本統治時代は進んで日本名を名乗りアメリカが戦争に勝ったらParkとかLEEとか英語風の表記を好んで使う。
DQNネームは痴呆症の劣等人種だって自分から名乗ってるので見分けやすいのは良いけどね。
というのがある。
日本人の名前(漢字含めて)には意味があることを知ってるから
話題として尋ねられがちと思うんだけど
我王羅、ってどう答えればいいんだろう
「私は王様の網」?
かといって、世界に通用するとか言ってる連中が世界の歴史や文化に詳しいなんて話はほとんど聞かないんだよなぁ
何をもって世界に通用するんだろ
旧日本帝国海軍に「綾」が付く駆逐艦が存在したが
あの激戦海域ソロモンで「黒豹」「鬼神」と呼ばれた超武勲艦の1隻だぞ。
特Ⅱ型駆逐艦綾波型の一番艦「綾波」だ。
通用するように日本人らしい名前をつけるのに
アメリカ人にタローとかいたら混乱するでしょ
国際的とかそんなの気にするのバカらしすぎ
マイケルはMichaelじゃなくてMAIKERUだし
久保田利伸が海外デビューでアーティスト名をトシにされそうになって
トシちゃんじゃ田原俊彦同じになっちゃうよ!
と必死にトシノブを死守したそうな
違うからこそ目立つし有り難みがあるのに
まともな職に就けずに将来的に出稼ぎに行く可能性の方がたかいだろうから
混血ならルーツを理由にできるしそれは普通に受け入れられるけど純日本人で外国風の名前はめっちゃ馬鹿にされる
国際的(笑)な名前つける人だってどうせ完璧なネイティブ発音で言えるわけでもないんでしょ?絶対聞き取ってもらえないからw
それこそ一郎とか英世とかそういうの
英語圏の人ですら名前を聞いただけで日本人であることを想像出来る名前
逆にけいしぃとか付けちゃうのは国際的からは最も遠い
その「こくさいてきににつーよーするなまえ」だと
なにじん?と確認されるのだが、つーめー?とかね
行った事も無いから憧れでつけちゃったんかなぁ
ネイティブの発音はマイケルじゃないw
Michaelの綴りを意識して付けたのなら、英語だとマイケル(発音はマイコ―か)
ヘブライ語だとミカエル、ドイツ語だとミヒャエル、イタリア語だとミケーレなど
英語圏でも色々と呼び方があるのにね。
ポケモンかよwww
「変な名前で呼ぶな」と言われたら、その時は絶縁方向で訴えればいいのさね。
ヒスパニック系に見えるらしくて、英語圏では結構怪訝な顔をされる。
綾 可愛い名前 響もきれいで呼びやすいしいいなまえだと思うけど
アメリカでは「鈴木一郎」という、平凡か名前が有名だし
フランス、イタリア、ベルギーで、ある年齢以上の人で知らない人を探すのが難しい名前は「中野浩一」
どれも、いかにも日本人の名前だね
外国人のファーストネームがタナカとかキムラとかスズキとかだったら違和感ありまくりになるのと同じで、外国に行っても「異様で変な名前」にしかならんぞ
コメントする